March 29th, 2012

а чего это вы тут делаете

Картину Перова "Чаепитие в Мытищах" подредактируют?

 Русская православная церковь дала «добро» на переиздание сказки Александра Пушкина «О попе и о работнике его Балде» в редакции Василия Жуковского, под давлением церковной цензуры заменившего попа на купца. В связи с этим знаковым событием сайт «Lenizdat.ru» опубликовал 28 марта обзор откликов на него в блогосфере Рунета, подготовленный Дарьей Фазлетдиновой. По мнению российского интернет-сообщества, РПЦ не сумела подойти к вопросу о переиздании сказки с должной ответственностью. Читать здесь: http://www.lenizdat.ru/a0/ru/pm1/c-1103467-0.html
 Если пресс-служба патриарха Кирилла считает переиздание «вкладом в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта», то блогеры со свойственным им энтузиазмом предлагают Церкви «переработать» в подобном ключе и другие памятники культурно-исторического наследия. Подхватив «богоугодный» порыв церковного руководства, авторы интернет-дневников выступили с целым рядом творческих инициатив, среди которых, в частности, фигурирует идея переписать картины Василия Перова «Сельский крестный ход на Пасхе» и «Чаепитие в Мытищах», изображающих представителей духовенства в неподобающем виде; подкорректировать до купца предлагают также продажного и лицемерного священнослужителя из лесковского «Тупейного художника».
 С другой стороны, некоторые блогеры указывают на вероятность негативного отношения к такого рода редактированию классики со стороны современного купечества — «представителей современного русского бизнеса». Поэтому некоторые предлагают менять главного героя пушкинской сказки на «зеленого человечка с Марса». Впрочем, отмечается в обзоре, есть и такие, кто совершенно не видит разницы между современными церковными деятелями и купцами.